2024年5月5日 星期日

Nothing Gold Can Stay

 Nothing Gold Can Stay

為了方便討論,我把詩的句子編了號。第一句是標題。可以從每一個英文字都大寫看出它是標題,並非詩的一部份。英中對照第2句才是詩的第1句。

1. Nothing Gold Can Stay

金無常

2. Nature's first green is gold, Her hardest hue to hold.

大自然的初綠是金,她最難持守的色調。

3. Her early leaf's a flower; But only so an hour.

她早期的葉是花;但只有片刻而已。

4. Then leaf subsides to leaf.

然後葉漸凋零,

5. So Eden sank to grief, So dawn goes down to day.

伊甸園也因悲哀而沉淪,黎明也轉瞬消逝。

6. Nothing gold can stay.

金無常。


1. Nothing Gold Can Stay

金無常


這一句是標題,意思是沒有任何金質的東西可以長存。

英文句型是S+V即主詞+動詞


Nothing Gold 是名詞詞組,其中 Nothing 是核心名詞,Gold 是後置形容詞。可視為減化的形容詞子句,即 Nothing (that is   gold)


Can Stay 是動詞詞組,Can 是助動詞,Stay 是主要動詞。


註:

Nothing 是代名詞(不定代名詞是代名詞的一種,不需要有先行詞)


例如 something, anything, nothing, everything 等等,它們的形容詞都要放在它們的後面。可以理解為減化的形容詞子句。 


2. Nature's first green is gold, Her hardest hue to hold.

大自然的初綠是金,她最難持守的色調。


這一句是詩的第1句,意思是:大自然的初綠是金,她的(大自然的)最難持守的色調。

 

這一句由主要子句,加上逗號之後的減化子句,所組成。

主要子句 Nature's first green is gold 

句型是 S+V+C 即 主詞+動詞+主詞補語。

Nature's first green 是名詞詞組,當主詞。

is 是 be 動詞。

gold 是形容詞。


減化子句 Her hardes hue to hold 省略了主詞 it 和動詞 is。

其完整的寫法是 It is her hardesst hue to hold.

意思是:它是大自然最難保持的色調。

her hardest hue to hold 是名詞詞組 

其中 to hod 是不定詞,當形容詞,形容前面的名詞 hue。


註:

完整子句中的主詞 it 指 Nature's first green 大自然的初綠。

her 她的 =  Nature's 大自然的。


3. Her early leaf's a flower; But only so an hour.

她早期的葉是花;但只有片刻而已。


這一個句子也是由一個主要子句,加上分號之後的一個減化子句所組成。


主要子句 Her early leaf's a flower.

句型是 S+V+C 即 主詞+動詞+主詞補語。

Her early leaf 是名詞詞組,當主詞。

's=is 是 be 動詞。

a flower 是主詞補語。

這個句子把大自然早春發芽的嫩葉,比喻為一朵花。


減化子句 But only so an hour 省略了主詞 it 動詞 is 和介詞 for。

其完整的寫法是 But it is only so for an hour.

意思是:但是它是如此的一朵花,卻只有一小時。也就是說:但它只是曇花一現。

so = a flower

詩是簡潔的語言,不像散文講求文法的完整。詩的用句,常常為了精簡而傳神地表達細膩的感覺,在句子中只留下實質有效的字,其於的,讓讀者自行補充或想像。


4. Then leaf subsides to leaf.

然後葉漸凋零,


這個句子的句型是 S+V

Then 意思是然後,當副詞


leaf 意思葉子,是名詞,當主詞。這個字通常是可數的普通名詞。但在此句中卻當作是抽象名詞,所以不用外加限定詞。例如:a, the, this, that, my, his...。


普通名詞當抽象名詞的字,例如:school, bed...

當我們說 go to school 時,表示去上學,而不是到學校去。我們說 go to bed 時,表示去睡覺,而不是到床上去。這種情形,school 和 bed 前面都不加限定詞。


這句子中第一個 leaf 不是說一片樹葉,而是象徵花的嫰葉的抽象比喻。而第二個 leaf 也不說一片樹葉,而是象徵嫩葉老化後的比喻。


subside 的意思是退化或老化,是動詞。


to leaf 介詞片語,當副詞,修飾動詞 subsides。說明嫩葉退化成老葉。 


5. So Eden sank to grief, So dawn goes down to day.

伊甸園也因悲哀而沉淪,黎明也轉瞬消逝。


這個句子是由兩個對等子句用,對等連接詞 so (逗號後)連接,意思是同樣地。


第一個 So ,也是連接詞,連接第3,4句的語意,意思是因此。


第一個對等子句 Eden sank to grief.

句型是 S+V 即主詞+動詞

Eden 是指伊甸園,是專有名詞,當主詞。

sank 意思是沈淪,是動詞,是sink 的過去式。

grief 意思是傷痛。to grief 是介詞片語,當副詞,修飾動詞 sank,說明沈淪的結果是傷痛。


第二個對等句子是 Dawn goes down to day.

句型是 S+V 即主詞+動詞

dawn 意思是黎明,象徵萬物甦醒,大地寧靜安詳,欣欣向榮。

goes down 意思是轉變成,是動詞詞組。

day 意思是白天,to day 是介詞片語,當副詞,修飾 goes down ,表示黎明轉變的結果。 to day 象徵安寧的黎明的消逝,白天來到,人們開始勞碌。比喻亞當和夏娃離開安寧的伊甸園,開始勞碌的一生。


6. Nothing gold can stay.

金無常。


文法說明見第1句。

沒有留言:

張貼留言