Spiritual Treasures
靈性寶藏
By President Russell M. Nelson
羅素·納爾遜會長
As you exercise faith in the Lord and His priesthood power, your ability to draw upon this spiritual treasure that the Lord has made available will increase.
只要你對主和祂的聖職能力運用信心,就會更有能力汲取主準備好的靈性寶藏。
52Conversely, it thrills me when I learn of priesthood leaders who eagerly seek the participation of women in ward and stake councils.
52相反地,每當聽到聖職領袖努力尋求讓婦女參與支會和支聯會議會時,我就為此感到歡欣。
53I am inspired by each husband who demonstrates that his most important priesthood responsibility is to care for his wife.
53每當我看見丈夫將照顧妻子視為他們最重要的聖職職責時,我就因他們的榜樣而深受啟發。
54I praise that man who deeply respects his wife’s ability to receive revelation and treasures her as an equal partner in their marriage.
54我要讚許那些敬重妻子有能力接受啟示,在婚姻中珍惜她、視她為平等夥伴的男人。
55When a man understands the majesty and power of a righteous, seeking, endowed Latter-day Saint woman, is it any wonder that he feels like standing when she enters the room?
55若一個男人能夠了解一位正義、尋求真理且接受過恩道門的後期聖徒婦女所具有的威嚴與能力,就不難了解為什麼當這位婦女走進房間時,他會想要立刻站好了。
56From the dawning of time, women have been blessed with a unique moral compass—the ability to distinguish right from wrong.
56從太初以來,女人就被賜予一只獨特的道德指南針——即明辨是非的能力。
57This gift is enhanced in those who make and keep covenants.
57婦女若訂立並遵守聖約,這項恩賜就會增強。
58And it diminishes in those who willfully ignore the commandments of God.
58若是她們刻意忽視神的誡命,這項恩賜就會逐漸消失。
59I hasten to add that I do not absolve men in any way from God’s requirement for them also to distinguish between right and wrong.
59我要趕緊補充說明,我並未以任何方式免除神對男人的要求,他們也應明辨是非。
60But my dear sisters, your ability to discern truth from error, to be society’s guardians of morality, is crucial in these latter days.
60但是我親愛的姊妹們,你們能分辨真理與謬誤,成為社會的道德守護者,這項能力在後期時代極為重要。
61And we depend upon you to teach others to do likewise.
61我們要仰賴你們教導別人去做同樣的事。
62Let me be very clear about this: if the world loses the moral rectitude of its women, the world will never recover.
62容我清楚明白地說:如果這世界失去婦女所具備的道德正義,這世界將永遠無法恢復正常。
63We Latter-day Saints are not of the world; we are of covenant Israel.
63我們後期聖徒不屬於這世界,我們是以色列約民。
64We are called to prepare a people for the Second Coming of the Lord.
64我們蒙召喚準備一群人民迎接主的第二次來臨。
65Now, may I clarify several additional points with respect to women and priesthood.
65現在,我要澄清關於婦女與聖職的其他幾點。
66When you are set apart to serve in a calling under the direction of one who holds priesthood keys—such as your bishop or stake president—you are given priesthood authority to function in that calling.
66當你接受按手選派擔任某項召喚,在一位聖職權鑰持有人——例如主教或是支聯會會長——的指示下服務,你就被賦予執行該項召喚的聖職權柄。
67Similarly, in the holy temple you are authorized to perform and officiate in priesthood ordinances every time you attend.
67同樣地,在聖殿中,你被賦予權柄可以在每次參加聖職教儀時,執行並主持教儀。
68Your temple endowment prepares you to do so.
68你的聖殿恩道門會幫助你準備好這麼做。
我看到了!練習英文書寫體!這也是練鋼筆字,練書法的好方法!
回覆刪除