Spiritual Treasures
靈性寶藏
By President Russell M. Nelson
羅素·納爾遜會長
As you exercise faith in the Lord and His priesthood power, your ability to draw upon this spiritual treasure that the Lord has made available will increase.
只要你對主和祂的聖職能力運用信心,就會更有能力汲取主準備好的靈性寶藏。
1Thank you for that beautiful music. As we all stood to sing that intermediate hymn, “We Thank Thee, O God, for a Prophet,” I had two overpowering thoughts come to me.
1謝謝各位提供這麼美妙的音樂。我們中場起立唱「感謝神賜我們先知」這首聖詩時,我有兩個很強烈的感想。
2One is about the Prophet Joseph Smith, the prophet of this dispensation.
2一個是先知約瑟·斯密是這個福音期的先知。
3My love and admiration for him grows with every passing day.
3我對他的愛和敬佩與日俱增。
4The second thought occurred as I looked at my wife, my daughters, granddaughters, and great-granddaughters.
4第二個想法是我看著我的妻子、女兒、孫女和曾孫女。
5I felt like I’d like to claim every one of you as part of my family.
5我感覺很希望你們每個人都是我的家人。
6Several months ago, at the end of a temple endowment session, I said to my wife Wendy, “I hope the sisters understand the spiritual treasures that are theirs in the temple.”
6幾個月前,在聖殿一場恩道門結束後,我對妻子溫蒂說:「我希望姊妹們了解在聖殿中那些屬於她們的靈性寶藏。」
7Sisters, I often find myself thinking about you, including two months ago when Wendy and I visited Harmony, Pennsylvania.
7姊妹們,我發現自己經常想到你們,包括兩個月前,我和溫蒂拜訪賓夕法尼亞州哈茂耐的時候。
8This was our second trip there.
8這是我們第二次去那裡,
9Both times we have been deeply moved as we walked on that sacred ground.
9我們漫步在那神聖之地,兩次都深受感動。
10It was near Harmony that John the Baptist appeared to Joseph Smith and restored the Aaronic Priesthood.
10施洗約翰就是在哈茂耐附近向約瑟·斯密顯現,復興了亞倫聖職。
11It was there that the Apostles Peter, James, and John appeared to restore the Melchizedek Priesthood.
11使徒彼得、雅各和約翰也是在那個地方顯現,復興了麥基洗德聖職。
12It was in Harmony that Emma Hale Smith served as her husband’s first scribe while the Prophet translated the Book of Mormon.
12先知在翻譯摩爾門經時,愛瑪·海爾·斯密在哈茂耐擔任她丈夫的第一位抄寫員。
13It was also in Harmony that Joseph received a revelation manifesting the Lord’s will to Emma.
13約瑟也是在哈茂耐接受啟示,顯明主對愛瑪的旨意。
14The Lord instructed Emma to expound the scriptures, to exhort the Church, to receive the Holy Ghost, and to spend her time “learning much.”
14主指示愛瑪要講解經文、勸勉教會成員、接受聖靈,還要把她的時間用來「多多學習」。
15Emma was also counseled to “lay aside the things of this world and seek for the things of a better” and to hold fast to her covenants with God.
15愛瑪也受到勸告要「把這世上的事放在一邊,追求一個較好世界的事」,並緊守住她與神所立的聖約。
16The Lord concluded His instruction with these compelling words: “This is my voice unto all.”
16主在指示最後以這句強而有力的話結束:「這是我對所有的人說的話。」
17Everything that happened in this area has profound implications for your lives.
17在這個地方發生的每一件事都對你的生活有深遠的影響。
18The restoration of the priesthood, along with the Lord’s counsel to Emma, can guide and bless each of you.
沒有留言:
張貼留言