Trust in the Lord
信賴主
By President Dallin H. Oaks
達林·鄔克司會長
First Counselor in the First Presidency
總會會長團第一諮理
Our only sure reliance is to trust in the Lord and His love for His children.
唯有信賴主和祂對祂兒女的愛,才是我們的穩當依靠
13From letters I have received, I know that others are troubled by questions about the spirit world we will inhabit after we die and before we are resurrected.
13這些信讓我知道,有些人對於我們在死後到復活前所居住的靈的世界,有許多疑惑。
14Some assume that the spirit world will continue many of the temporal circumstances and issues we experience in this mortal life.
14有些人認為,我們在今生所經歷的許多情況和問題,會持續到靈的世界。
15What do we really know about conditions in the spirit world?
15我們對靈的世界的情況,真正有多少了解呢?
16I believe a BYU religion professor’s article on this subject had it right: “When we ask ourselves what we know about the spirit world from the standard works, the answer is ‘not as much as we often think.’”1
16關於這個議題,我認為有一篇楊百翰大學宗教教授的文章解釋得很好:「當我們捫心自問,我們對於標準經典所描述的靈的世界有何了解時,答案是『往往沒有像我們想的那麼多』」。
17Of course, we know from the scriptures that after our bodies die we continue to live as spirits in the spirit world.
17當然,這些經文告訴我們,在身體死亡後,我們會以靈體的形式在靈的世界繼續活著。
18The scriptures also teach that this spirit world is divided between those who have been “righteous” or “just” during life and those who have been wicked.
18經文也教導我們,靈的世界分為給今生「正義」或「正直」的人居住的部分,以及邪惡的人居住的部分。
19They also describe how some faithful spirits teach the gospel to those who have been wicked or rebellious (see 1 Peter 3:19; Doctrine and Covenants 138:19–20, 29, 32, 37).
19經文也描述了,有些忠信的靈是如何將福音教導給那些邪惡或叛逆的人(見彼得前書3:19;教義和聖約138:19-20,29,32,37)
沒有留言:
張貼留言